sobota, 24 lutego 2018

świetnie napisana recenzja przekładu (Davida Fostera Wallace'a)


dziękuję za polecenie i gorąco polecam dalej

http://malyformat.com/2018/02/david-foster-wallace-2015-2017-historia-malutenkiej-zbrodni/


piątek, 23 lutego 2018

Not Waving, But Drowning


z okazji światowego Dnia Walki z Depresją - mój niepublikowany wcześniej przekład wiersza Stevie Smith Not Waving, But Drowning


Stevie Smith

Nie machałem, tylko tonąłem


Nikt nie słyszał zmarłego,
A mimo to charczał z mozołem:
Byłem dużo dalej od brzegu, niż sądziliście
I nie machałem, tylko tonąłem.

Tak lubił błaznować, biedaczysko,
A teraz nie żyje
Pewnie było dla niego za zimno, serce nie wytrzymało,
Mówili.

Nie, nie, to nie tak, zawsze było za zimno
(to wciąż zmarły charczał z mozołem)
Całe życie byłem dużo za daleko od brzegu
I nie machałem, tylko tonąłem.


przełożyła AP