wtorek, 23 października 2018

tłumaczenie to nie jest praca wyłącznie umysłowa


- najpierw albowiem trzeba porządnie wgryźć się w tekst, czego efekty wyglądają niekiedy jak na ilustracji poniżej.



(Bartek i Teba, dzięki za sesję zdjęciową!)

sobota, 24 lutego 2018

piątek, 23 lutego 2018

Not Waving, But Drowning


z okazji światowego Dnia Walki z Depresją - mój niepublikowany wcześniej przekład wiersza Stevie Smith Not Waving, But Drowning


Stevie Smith

Nie machałem, tylko tonąłem


Nikt nie słyszał zmarłego,
A mimo to charczał z mozołem:
Byłem dużo dalej od brzegu, niż sądziliście
I nie machałem, tylko tonąłem.

Tak lubił błaznować, biedaczysko,
A teraz nie żyje
Pewnie było dla niego za zimno, serce nie wytrzymało,
Mówili.

Nie, nie, to nie tak, zawsze było za zimno
(to wciąż zmarły charczał z mozołem)
Całe życie byłem dużo za daleko od brzegu
I nie machałem, tylko tonąłem.


przełożyła AP